La Torre de Babel en España

Hace años que quiero escribir sobre esto y nunca acabo de ponerme… alguna vez he comentado que no entendía el porqué se escuchaba música en español e inglés en las emisoras estatales pero no es escuchaban el resto de lenguas cooficiales de algunas zonas del país. Que conste que no quiero hacer un artículo político, pero sí que he de hablar de política por ciertos detalles. Para empezar, los españoles más radicales (también conocidos como fachas o de extrema derecha -aka, de centro-) abogan por la unión territorial de España. Pues majos, eso implica también los idiomas que hay… me hace mucha gracia que el catalán sea un problema para España, pero el “valenciano” no lo sea… como tampoco lo es el gallego (curiosamente dos lugares en los que habitualmente gobiernan los partidos de derechas).

Bueno, todo esto viene por el tema de la música que ahora con el Grupo Manel es líder de ventas y, por ejemplo, sale en una televisión estatal (BFN – La Sexta) cantando en catalán… ¡brujería!

La cuestión es… la gente que cree que saber, hablan o conocer catalán es algo inútil y hay que saber francés, inglés o chino porque son “lenguas de futuro” ¿son incultas? Siento decirlo así de claro, pero probablemente la gran mayoría de esas personas sólo conozca el español como idioma único. Está latamente demostrado que saber idiomas es bueno para la actividad cerebral. Yo reconozco que sé algo de español, que el catalán lo tengo dejado, pero que puedo mantener una conversación perfectamente si hace falta y mi inglés es bastante malo, pero lo intento mejorar día a día.

En Suiza los idiomas oficiales son el alemán, el francés, el italiano y el retorrománico. No sé porqué me da a mi que en Suiza, cuando se pone la radio suenan canciones de al menos 4 idiomas: alemán, francés, italiano e inglés.

En cambio, en España sólo suenan en español e inglés… de tanto en tanto se cuela alguna en otro idioma, pero es porque es música de baile y tampoco importa mucho. No entiendo como las emisoras estatales no son capaces de meter en sus listas música en catalán (y aranés), euskera o gallego. Lo siento, no lo entiendo… no me entra en la cabeza como la gente de un propio país no tiene la necesidad de aprender otras lenguas, aunque sean minoritarias.

Hay un refrán que dice que el saber no ocupa lugar. Creo que toda persona, en el mundo, debería conocer al menos 3 idiomas. No voy a decir que haya que aprender chino, que es bastante complejo, pero sí que reconozco que hay que tener cierto interés. Por mi trabajo a veces me toca navegar por sitios web en otros idiomas, o con clientes que tienen sitios web en otros idiomas. Como mínimo hago el esfuerzo. El hecho de saber catalán y español me facilita bastante el poder leer francés, italiano y portugués. Que sí, que no sé hablar ni escribir, ni leer esos idiomas, pero, como se dice por ahí, leer en diagonal para pillar los conceptos sí que me da.

En fin, simple reflexión que dejo aquí. Sin duda, si algún día tengo criaturas que alimentar a mi cargo, intentaré que aprendan español, catalán, inglés (esos ya desde que nazca) y algún otro idioma, quizá francés. No me cabe duda que, aunque no sepa hacer la o con un canuto, podrá viajar por el mundo sin problema y conseguirá lo que quiera si se lo propone.

4 comentarios en “La Torre de Babel en España”

  1. Creo que enfocas mal la cuestión. Si se escucha una música u otra, no depende del publico, sino de las casas de discos, por lo que si no se escuchan temas en catalán es porque a las casas de discos no les resulta rentable, interesante, o cualquier otra cosa. El publico (aborregado como en tantos otros sectores) no pinta mucho en ello.

    A mí la pregunta que me viene es otra, porque habiendo tan buenos músicos y autores en España y en el mundo, en la radio solo suena lo que suena. Haz una prueba, elige cualquier “artista” de los 40 principales o la emisora que prefieras, coge a cualquiera de los músicos que actúan con ese “artista” en cualquiera de sus giras en directo y busca su “grupo alternativo”, ese al que dedica el tiempo, esfuerzo e ilusión cunado no está de gira con el “artista”. Escucha cualquiera de sus canciones y dime si es siquiera comparable.

    Respecto a las lenguas, pienso que con el sistema educativo español, pues no hay mucho más que hacer, y solo aprendemos a base de necesidad, yo por ejemplo trabajé en Mallorca un año, y allí aprendí a entender el catalán, y me da pena el no haber estado un año más para haberlo aprendido mejor.

    Una de las cosas que más envidia me dan, es ver a niños de 5 años hablando otros tantos idiomas, y esa envidia, sana en mi caso, puede convertirse en cosas mucho peores en otra personas que arrastradas por la clase política que tenemos, termina como termina. El hecho de que ningún presidente de España haya sabido hablar inglés es otro síntoma bastante claro del problema real que padecemos.

  2. “los españoles más radicales” no son exclusivamente de extrema derecha, también los hay de extrema izquierda (ETA, GRAPO, anarquistas, grupos antisistema-antiglobalización, ¿ERC?, …)
    Quizás ese párrafo estaría más correcto de esta forma: “los españoles de extrema derecha abogan por la unión territorial de España.”

    En cuanto a lo de que saber catalán y español ayuda a entender francés, italiano y portugués, ¿no será mejor aprender francés en vez de catalán? para así poder entender el catalán, italiano y portugués. Ya sé que el francés no se habla en España y el catalán sí, pero puestos a aprender idiomas, mejor aprender los que se hablen en más países o lo hablen más personas, ¿no?

    Para mis hijos tengo elegido español+inglés y para el tercer idioma dudo entre alemán, francés, chino o árabe (por ese orden de preferencia).

  3. Hola Javier!

    Está claro que en el tema de la música, a parte de lo que comento, hay intereses empresariales y quizá no es del todo extrapolable, pero llevémoslo simplemente al tema educativo y entonces tenemos lo que dices: niños de 5 años que hablan el idioma de los padres (en Cataluña, por ejemplo, ya hablarían castellano y catalán) y que empiezan a hacer sus pinitos en inglés… sin duda envidia sana… y que conste que en su día yo tampoco veía muy interesante el tema del inglés, y que sigo defendiendo el castellano a tope, pero sin duda está claro que a veces es más importante saber idiomas que muchas otras cosas…

  4. Los mapas lingüístico-culturales han sido, son y serán fruto de gerras territoriales y políticas.
    Esto es más viejo que la tos.

    Un saludo.

    IÑÑK.

Deja un comentario