En chino cibernético, 520 significa »te quiero»

·

¿Hasta qué punto el número 520 vale más que su simple valor numérico? Cuando te envían ese número en un «chat» chino puede significar que alguien te está haciendo una propuesta sentimental, ya que es como si te estuvieran susurrando en tu «ciber-oído» «te quiero».

Este número es parte del creciente léxico que está surgiendo en los «chats» de Internet en chino de todo el mundo.

La mayoría de este nuevo léxico llega por la cantidad de homónimos que existen en chino, donde un monosílabo puede significar muchas cosas. Por ejemplo 5-2-0 pronunciados así, en chino mandarín, sonaría como «wo ai ni», que en chino significa «te quiero».

También abundan las abreviaturas en caracteres lations, que es el resultado de una nueva generación de internautas impacientes que no quieren esperar para utilizar el engorroso sistema informático de los caracteres chinos, que necesita más dedicación a la hora de mecanografiar en el teclado de una computadora.

Las abreviaturas puede que sean tantas como las que utiliza la gente de habla inglesa, como IMHO que significa «in my humble opinion», o sea «en mi humilde opinión», o BTW «By the way», «a propósito».

Esto parece reflejar la relativa juventud de los internautas de todo el mundo y los chinos no iban a ser menos, y también gustan de intercambiar claves y términos cariñosos en la red.

«No sé de donde vienen todos estos términos. Supongo que va surgiendo de la conveniencia», dijo Huang Ching-hui, un estudiante de Taiwán en Estados Unidos que chatea «online» para mantener el contacto con sus amigos en su país.

«Los usuarios de Internet no quieren mecanografiar demasiado. Además te sientes bien cuando alguien sabe los códigos y pertenece a tu grupo».

China tiene en la actualidad alrededor de 59 millones de internautas, junto con Taiwán que tiene 12 millones y Hong Kong que tiene 4 millones, de acuerdo a varias fuentes.

La cifra de usuarios de Internet en China sitúa al país sólo por detrás de Estados Unidos, donde se estima que navegan por la red 170 millones de personas.

Como otras muchas cosas que han nacido con Internet, los orígenes de los términos para chatear en los sitios chinos no están claros.

Algunos creen que muchos de los términos surgieron con las primeras páginas chinas cuyos responsables tenían computadoras que sólo podían mandar números.

Expresiones comunes en los chats chinos incluyen números como 360 para «te echo de menos» y 775885 para «bésame y abrázame».

Aunque también hay expresiones menos amables como 748 para algo así como «vete al infierno».

Algunas expresiones se han hecho tan populares que estrellas de la canción de Taiwán como Mavis las han incluido en algunos de sus éxitos, concretamente la 520.

CNN Español

Comments

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *