Arquitectura de la Información

·

Llevo tiempo con esta idea en la cabeza. Hay una disciplina que está en el centro de casi todo lo que hago cuando trabajo con sitios web (cómo se organizan los contenidos, cómo se estructuran las URL, qué se indexa y qué no, cómo se nombran las cosas para que los usuarios las encuentren) y que en español tiene pocos recursos de referencia serios. Hay mucho contenido sobre SEO, sobre WordPress técnico, sobre diseño. Pero sobre Arquitectura de la Información desde una perspectiva de biblioteconomía aplicada a la web, en español, poco. Y lo llevo diciendo desde 2010.

Así que lo he rellenado.

arquitecturadelainformacion.es es un sitio de referencia sobre cómo organizar los contenidos de un sitio web. Sin publicidad, sin ánimo de lucro, con más de ochenta páginas de contenido propio. Y considero que es «básico».

Qué hay dentro

El sitio está organizado en secciones temáticas, cada una con varios artículos en profundidad.

Fundamentos es el punto de partida: qué es la Arquitectura de la Información, cuáles son sus componentes, y la diferencia entre jerarquía y taxonomía, que es probablemente la confusión más frecuente que veo en proyectos WordPress. La jerarquía define dónde vive un contenido dentro de la estructura del sitio. La taxonomía describe sus atributos para clasificarlo y filtrarlo. No son lo mismo y no son intercambiables, aunque en la práctica se usen como si lo fueran.

URLs cubre algo que parece básico pero que casi nadie ha pensado de forma sistemática: cómo diseñar la jerarquía de rutas, qué profundidad es razonable, cuándo usar parámetros de consulta y cuándo segmentos de ruta, y cómo funciona la canonicalización en todos los escenarios habituales —variantes de protocolo, parámetros UTM, paginación, variantes de producto, contenido sindicado, multiidioma.

Taxonomías va más allá de las categorías y etiquetas de WordPress. Cubre las diferencias entre sistemas taxonómicos, cómo diseñar uno desde cero sin que colapse a los seis meses, la navegación facetada con su problema específico de explosión de URL, y la historia y limitaciones de las folksonomías.

Tipos de contenido tiene artículos específicos para blog, producto, formación, documentación técnica, landing pages, eventos y perfiles de autor. Cada uno con su estructura recomendada de URL, sus taxonomías adecuadas y, lo que más me interesaba documentar, la gestión del ciclo de vida: qué pasa con las URL cuando un producto se discontinúa, cuando un evento termina o cuando una campaña caduca.

Internacionalización cubre las tres estrategias, TLD por país, subdominios, subdirectorios, con criterios claros para elegir entre ellas. Y hreflang con su implementación técnica completa: sintaxis, reciprocidad, x-default, los tres métodos de implementación y los errores más frecuentes en producción. También hay un artículo sobre la diferencia entre traducción y duplicado, que es una distinción que muy pocos sitios multiidioma tienen clara.

SEO e indexación es probablemente la sección más práctica. No es SEO de marketing: es control de visibilidad. Qué indexar y qué no, con criterios y tabla de decisión. Una guía exhaustiva de todo lo que no debe indexarse (archivos de etiqueta, paginación, búsqueda interna, páginas facetadas, la API REST de WordPress). Robots.txt con la configuración recomendada para WordPress. Sitemaps con qué incluir y qué excluir. Canonical con ocho escenarios de implementación real. Y datos estructurados con Schema.org con código JSON-LD completo para artículos, productos, eventos, glosario, breadcrumbs y FAQs.

Navegación cubre menús, breadcrumbs y paginación. Cada uno con principios de diseño, implementación técnica, datos estructurados y configuración en WordPress.

Metadatos tiene dos artículos: títulos y meta descripciones, y OpenGraph con Twitter Cards. El segundo incluye un <head> de ejemplo completo y correcto que se puede usar como referencia.

WordPress es donde aplico todo lo anterior a las herramientas específicas del CMS. Custom Post Types: cuándo crearlos, cómo registrarlos, qué hace cada parámetro. Taxonomías personalizadas: register_taxonomy(), impacto en URL, with_front, indexación. Configuración de permalinks: las opciones, cuál elegir según el tipo de sitio, qué es el parámetro with_front y por qué importa, y cómo migrar si ya hay contenido publicado. Y Multisite para sitios multiidioma: cuándo tiene sentido frente a plugins de traducción, cómo se implementa hreflang en una red.

Glosario con veinticinco términos: taxonomía, jerarquía, ontología, URL, slug, permalink, canonical, redirección, breadcrumb, categoría, etiqueta, faceta, folksonomía, vocabulario controlado, navegación, sitemap, robots.txt, indexación, hreflang, contenido duplicado, datos estructurados, internacionalización, enlace interno y experiencia de usuario. Cada entrada con definición, origen del término, contexto de uso, diferencias con términos relacionados y enlaces cruzados.

Herramientas: una checklist de más de cuarenta ítems para verificar la arquitectura de un sitio antes de lanzarlo. Útil también como auditoría de sitios existentes.

Casos prácticos: análisis de GOV.UK, Wikipedia y una tienda online genérica. No para admirarlos, sino para extraer lecciones aplicables.

Por qué lo he hecho así

Podría haber publicado los artículos en mi blog. Pero esto pedía un sitio propio con una arquitectura coherente, donde la propia estructura del sitio fuera una demostración de lo que documenta. Las URL siguen los criterios que se explican en la sección de URL. El glosario existe antes que los artículos que lo referencian. Cada página tiene sus metadatos completos y su canonical antes de publicarse. Las secciones de primer nivel tienen páginas narrativas que dirigen a las subpáginas en lugar de listas automáticas de posts.

Si el sitio predicara una cosa e hiciera otra, perdería toda su credibilidad.

Qué viene después

La sección de WordPress tiene margen para crecer: hay artículos pendientes sobre plugins de SEO, sobre la gestión de la indexación con Yoast y Rank Math en detalle, y sobre la arquitectura de WordPress Multisite en proyectos reales.

Los casos prácticos también pueden ampliarse. Tengo en mente un análisis de un portal universitario y otro de un sitio de documentación técnica de software de código abierto.

Y el glosario crece con el sitio: cada vez que aparece un término técnico en un artículo nuevo que no tiene entrada propia, se añade.

Comments

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *